Finding our own peace

El Rincón de Góngora
en 
Cataluña
Catalogne




Comenzábamos a levantar bien la cabeza, después de tantos años en el silencio, nos sentíamos con orgullo de sentir, compartir, manifestar, luchar y defender por nuestro sentimiento español. Y sobretodo y por encima de cualquier precio, expresar bien alto que somos españoles y catalanes.

We began to raise our heads well, after so many years in silence, we felt proud to feel, share, manifest, fight for our Spanish feeling. And above all and above any price, express very loudly that we are Spanish and Catalan.We were always defending for ever.

Muchos hartos de tanta opresión, tanto amarillo, tanto saltarse la ley, tanto recibir insultos, amanezas e incluso agresiones; habíamos comenzado a tomar ciertas decisiones que nos hacían sentir en cierta calma, algo refugiados por la situación luchada por los ciudadanos y ciudadanas en Cataluña.

Many fed up with so much oppression, so much yellow, so much to skip the law, as much to receive insults, dawns and even aggressions; We had begun to make certain decisions that made us feel in a certain calme, somewhat refuted by the situation fought by the citizens in Catalonia.

Incluso algunos, comenzaban a utilizar su lengua materna el castellano con el orgullo de siempre, pero ahora en todas partes  y con justificación a nuestra bandera, a nuestra patria, a nuestro PAÍS; el único e indivisible.

Even some, began to use their native language Castilian with the pride of always, but now everywhere and with justification to our flag, our country, our COUNTRY; the unique and indivisible.

Este fin de semana, tras tanta inundación de presos políticos y amarillento, se hizo una plantada de toallas de la bandera española en la playa. Cánticos españoles y al sol por un VIVA ESPAÑA. Todas esas calles recorridas con ese afán de estar ahí, hacernos oír y sobretodo ver. Esas banderas bien altas, esas protestas a los golpistas, esos cantos pacíficos de honor y respeto a todo lo español, todo lo que le ha costado a muchos tener alguna querella, etc. etc.

This weekend, after so much flood of political prisoners and yellowish, was made a towel of the Spanish flag on the beach. Spanish songs and the sun for a VIVA SPAIN. All those streets crossed with that eagerness to be there, make us hear and above all see. Those very high flags, those protests to the coup plotters, those peaceful songs of honor and respect for everything Spanish, everything that has cost many to have a quarrel, etc.

Y que más decir, ahora que nuestras escuelas se habían convertido en completas Repúblicas bananeras, donde no se disimulaba para nada el odio al sentimiento de Unión con España y los docentes iban con su lazo amarillo ensuciando la neutralidad de la escuela... Entonces que será de la educación de nuestros hijos. Ya muchos centros, club deportivos, administradores de fincas, reuniones de vecinos, la universidad, etc. quieren todo en catalán. No sólo en las intituciones, si no por todas partes.

And what else to say, now that our schools had become complete banana republics, where hatred for the feeling of union with Spain was not disguised at all ... Then what will be the education of our children. And many centers, sports clubs, farm managers, neighborhood meetings, the university, etc. They want everything in Catalan. Not only in the institutions, now all around. 

Esta mañana y tarde han habido grandes intervenciones de los partidos del PP y Ciudadanos, con enormes defensas con fundamento contra esa moción de censura quebrantadora que da la oportunidad a alguien que ni se lo esperaba que le iba a salir bien, y al final, lo que ha utilizado ha sido simplemente una estrategia barata e insultante a la estabilidad, la sotenibilidad, y futuro de los españoles y españolas. 

This morning and afternoon there have been major interventions of the parties of the PP and Citizens, with huge defenses against the motion against that motion of censorship that gives the opportunity to someone who did not expect it to go well, and in the end, what which has been used has simply been a cheap and insulting strategy to the stability, the sustainability and future of the Spanish and Spanish.

Mala educación, injusticia, amargura como se llama el discurso del Sr. Podemita, del que ni merece la pena mencionar, que se ha metido en una casa de 600.000e, cuando lo que tiene pinta es de okupation.com y se ha atrevido a hablar en el Congreso de los diputados como si estuviera en Venezuela y con es comunismo que traspasa a los ciudadanos a las cloaclas que ni el peor barrio del mundo mundial existente. 

Bad education, injustice, bitterness as it is called the speech of Mr. Podemita, which is not worth mentioning, that has gotten into a house of 600,000 when what looks like is okupation.com and has dared to speak in the Congress of the deputies as if it were in Venezuela and with it is communism that transfers the citizens to the cluaclas that neither the worst neighborhood of the world world exists.

Los ciudadanos y las ciudadanas no lo entendemos... ¿qué ha pasado?, esto es verdad o es una abducción de esos partidos que se suman con el presupuesto y que ahora dice que bye bye, me voy con el otro si me aguantas los presupuestos. Dios el PNV quedará para la deshistoria, aquella que hizo que bajará y bajará la prima de riesgo, las empresas se vuelvan a ir de Cataluña a puñados y todo sólo para su  propio ombligo. Los vascos, muchos no pensarán así, pero este lugar ya siempre será recordado como una estacada al pueblo constitucional español.

Citizens do not understand ... what happened, this is true or is an abduction of those parties that are added to the budget and now says that bye bye, I go with the other if you hold my budgets. God the PNV will remain for the dehistory, the one that made it go down and lower the risk premium, companies will go back from Catalonia to handfuls and everything just for your navel. The Basques, many will not think so, but this place will always be remembered as a stockade to the Spanish constitutional people.

Esto es así, debemos descansar sin pensar, ver y observar porque ahora sí la protesta ha de ser civil por el mayor chantaje a nuestros derechos. Deberes siempre toca hacerlos, pero hoy, en 1 día se nos ha dejado desnudos, cuando ese partido lo único que ha cosechado ha sido derrota tras derrota y pelea tras pelea entre ellos mismos. 

This is so, we must rest without thinking, seeing and observing because now the protest must be civil for the greater blackmail of our rights. Duties always have to do them, but in 1 day we have been left naked, when that game the only thing that has harvested has been defeat after defeat and fight after fight in own themselves.


GóngoraNs

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Divide y Vencerás

Rafa Nadal saca el orgullo español: "No somos conscientes del buen país que tenemos".

Ha surgido, al fin la luz del Resplandor INCOMPARABLE!!! Él hará, con su equipo, TEMBLAR nuestro país, TODOS y cada uno de los españoles, de MEJORAS con RIQUEZA, a pesar de los pesares, será duro, pero, !SE CONSEGUIRÁ.!